- βιβάζω
- βιβ-άζω, [tense] fut. βιβάσω, [dialect] Att. βιβῶ, with part.A
βιβῶν S.OC381
, ([etym.] δια-) Pl.Lg.900c, D.23.157, ([etym.] ἐμ-) X.An.5.7.8, ([etym.] προς-) Ar.Av.426, Pl. Phdr.229e (but διαβιβάσοντες codd. in X.An.4.8.8, 5.2.10): [tense] aor. ἐβίβασα ([etym.] ἀν-) Id HG4.5.3, ([etym.] ἀπ-) Pl.Grg.511e:—[voice] Med., [tense] pres. (ἀνα-) Th.7.33: [tense] fut. βιβάσομαι, [dialect] Att. βιβῶμαι ([etym.] ἀνα-) Amips.30, Aeschin.2.146, D.19.310, but ἀναβιβάσομαι codd. in And. 1.148, Lys.18.24: [tense] aor. ἐβιβασάμην ([etym.] ἀν-) Th.7.35, Lys.20.34, etc.:—Pann., [tense] fut. βιβασθήσομαι ([etym.] δια-) D.S. 13.81 : [tense] aor.βιβασθείς Arist.HA577a30
: [tense] pf. βεβίβασται ([etym.] συμ-) S.E. M.7.283 :—causal of βαίνω, mostly used in compds., cause to mount, exalt,πρὸς οὐρανὸν βιβῶν S.OC381
: simply, cause to go,μή με τᾶσδ' ἐξ ὁδοῦ βίβαζε Id.Ichn.368
.II of animals, put the female to the male, Alc.Com.18, Arist. HA573b7; also of the male, Horap.1.48:—[voice] Pass., of the female, Arist. HA577a29, LXXLe.18.23.
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.